کتاب «راهنمای اصولی مطالعه بناهای تاریخی و علل آسیبهایشان» از انگلیسی به فارسی برگردانده شده و به زودی منتشر میشود.
دکتر بهنام پدرام، مترجم، به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: این کتاب برای نخستین بار در سال 1972 منتشر شد، ولی از آنجا که روش منحصر به فرد و مستمری را برای مرمت بناها ارائه کرده، هنوز از اصول آن استفاده می شود و به همین دلیل ترجمه این کتاب لازم به نظر می رسید.پدرام که استاد رشته مرمت در دانشگاه هنر اصفهان است، ادامه داد: در این کتاب که حجم کمی دارد و 21 صفحه بیشتر نیست، کلیات و اصول آسیب شناسی بناها بیان شده و از آنجا که به مرمتگران درباره آسیب شناسی بناهای تاریخی نگرش می دهد، هنوز هم در بسیاری از کشورها از اصول آن استفاده می شود.
این کتاب را «د.آنجلیس»، استاد انستیتو معماری رم نوشته که در سال 1992 درگذشت. زنده یاد دکتر باقر آیتاللهزاده شیرازی، پدر مرمت ایران زمانی که در ایتالیا تحصیل می کرد از شاگردان آنجلیس بود.
دکتر بهنام پدرام دکترای مرمت و بازسازی میراث تاریخی از آکادمی معماری مسکوست. به گفته وي، ویراستاری این کتاب نیز به اتمام رسیده و به زودی منتشر می شود.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر